Download the minube app
and travel like never before
Download
Where'd you like to go?
Enter with Google +
Add a review
Do you like Sforza Castle?
Share it with the world!
Where'd you like to go?

Sforza Castle

info
save
Saved

57 reviews of Sforza Castle

4
See Las sandalias de Ulises's photos
4 photos

Castello sforzesco

The Sforzesco Castle is wonderful. In addition to finding a great place to spend an afternoon, especially in its gardens, its interior is also lovely. Each room is a treasure, not only for its exhibitions, monuments and sculptures, but the ceilings are wonders in themselves. Each room has a different one and each are wonderful, some with heraldic shields, others with stars... Spectacular!
Las sandalias de Ulises
4
See Elizabeth Vallarino's photos
4 photos

One of the most emblematic monuments of miln.

Sforzesco Castle The Sforzesco Castle (Castello Sforzesco) was built as a fortress during the fourteenth century and is one of the most emblematic monuments of Miln. It now houses some of the best museums in the city. Sforza castle of the fourteenth century. The truth is that it is not my favorite castles but you can spend a pleasant morning watching their Fresh imposing If you like FEEL overwhelmed by castles and palaces like I am am, here I doubt that does not happen, it s, the castle is perfectly integrated in the city and almost enjoying both outside and inside. The original building was an initiative in 1358.1 of the Visconti family, according to the wishes of Galeazzo II. This castle was known as Castle Porta Giova (or Zubia Porta), by the name of a door cercana.2 The construction concluded nearly a decade later ms when turned into a castle square with 200 m side, four towers in the corners and walls 7 m espesor.2 Galeazzo II, died in 1378 being his sons Gian Galeazzo, Giovanni Maria and Filippo Maria Visconti. What happened on the throne Gian Galeazzo was demonstrated soon ambitious and bloodthirsty. His enthusiasm sponsorship LLEV to the creation of valuable architectural works such as the Certosa di Pavia, the Cathedral (Duomo) of Miln and the enlargement of the fortress of Porta Giovia. The castle was the main residence of the Visconti family and was destroyed by the ephemeral Republic Ambrosiana Dorada that overthrew in 1447.

Uno de los monumentos más emblemáticos de milán.

Castillo Sforzesco
El Castillo Sforzesco (Castello Sforzesco) fue construido como fortaleza durante el siglo XIV y es uno de los monumentos más emblemáticos de Milán. En la actualidad alberga algunos de los mejores museos de la ciudad.
Castillo de los Sforza del siglo XIV. La verdad es que no es de mis castillos favoritos pero se puede pasar una mañana agradable viendo sus imponentes Frescos
Si les gusta sentiros abrumados por castillos y palacios como me pasa a mí, aquí dudo que no les pase, esto sí, el castillo está perfectamente integrado en la ciudad y se disfruta casi tanto por fuera como por dentro.

La construcción original fue una iniciativa, en 1358,1 de la familia Visconti, según los deseos de Galeazzo II. Este castillo era conocido como Castillo de la Porta Giova (o Porta Zubia), por el nombre de una puerta cercana.2 La construcción concluyó casi una década más tarde cuando se convirtió en un castillo de planta cuadrada con 200 m de lado, cuatro torres en las esquinas y paredes de 7 m de espesor.2 Galeazzo II, murió en 1378 siendo sus hijos Gian Galeazzo, Giovanni Maria y Filippo Maria Visconti. Lo sucedió en el trono Gian Galeazzo que pronto se demostró ambicioso y sanguinario. Su entusiasmo de patrocinio llevó a la creación de valiosas obras arquitectónicas como la Certosa di Pavia, la Catedral (Duomo) de Milán y la ampliación de la fortaleza de Porta Giovia. El castillo fue la residencia principal de la familia Visconti y fue destruido por la efímera República Ambrosiana Dorada que los derrocó en 1447.
Elizabeth Vallarino
Translate
See original
10
See David Garcia Ramirez's photos
10 photos

More than a castle ...

This fifteenth century castle hides more than the former residence of the Duke of Milan, saved numerous museums including the Archaeological Museum and the Museum of Ancient Art, and is the gateway to Sempione Park, a beautiful park that hides the Civic Aquarium. This entry is free. Returning to the castle, the Torre del Filarete impressed with the watch, its round watchtowers surrounding the building and the now dry moat surrounds it. Inside make many cultural activities, apart from the museums, when we were in his courtyard had a small concert. Before reaching the castle you find yourself faced with a famous statue of Garibaldi on horseback. To me I love castles enjoy seeing one as big as this in the middle of town.

Más que un castillo...

Este castillo del siglo XV esconde más que la antigua residencia del Duque de Milán, guarda numeroso museos como el Museo Arqueológico y el Museo de Arte Antigua, además es la puerta al Parque Sempione, un parque precioso que esconde el Aquario Cívico. Este es de entrada gratuita.

Volviendo al castillo, impresiona su Torre del Filarete con el reloj, sus atalayas redondas que rodean el edificio y el foso ya seco que lo bordea.
En su interior hacen muchas actividades culturales, a parte de los museos, cuando nosotros estuvimos en su patio de armas habia un pequeño concierto.
Antes de llegar al castillo te encuentras de frente con una estatua del famoso Garibaldi a caballo.

A mí que me encantan los castillos disfruto viendo uno tan grande en plena ciudad como este.
David Garcia Ramirez
Translate
See original
8
See Coline's photos
8 photos

Castello sforzesco

Located in the heart of Milan, Castello Sforzesco is one of the oldest monuments in the city. Built in the fifteenth century by the Duke of Milan, Francesco Sforza, the building impresses with its massive and imposing architecture. Very well preserved, currently under renovation, the castle tour (free admission), and we discover its fortified towers, magnificent ramparts and its gardens, the walk proved very enjoyable.

Castello sforzesco

Situé en plein coeur de Milan, le Castello Sforzesco est l'un des monuments les plus anciens de la ville. Edifié au XVème siècle par le duc de Milan, Francesco Sforza, le bâtiment impressionne de par son architecture massive et imposante. Très bien conservé, actuellement en travaux de rénovation, le château se visite (entrée gratuite), et l'on y découvre ses tours fortifiées, ses remparts superbes, ainsi que ses jardins, où la promenade se révèle très agréable.
Coline
Translate
See original
See 10 more
Publish
1
See Somos4porelmundo's photos
1 photo

The sforzesco castle

It was built as a fortress during the fourteenth century and is one of the most emblematic monuments of Miln. Tom Sforza Castle and the power of the Visconti family and finally Miln had a period of peace after many years of war against Venice and Florence. Under the Sforza duchy the city began the development of sciences, art and literature. Ludovico il Moro (Ludovico Sforza) called Leonardo da Vinci and Bramante in his court, donating to the city all its wonder. It now houses some of the best museums in the city. We walk around inside its walls down I take food and Lucia take a nap, but we did not get any of the museums it houses.

El castillo sforzesco

Fue construido como fortaleza durante el siglo XIV y es uno de los monumentos más emblemáticos de Milán. La familia Sforza tomó el Castillo y el poder de la familia Visconti y por fin Milán tuvo un periodo de paz después de muchos años de guerra contra Venecia y Florencia. Bajo el ducado Sforza la ciudad empezó el desarrollo de las ciencias, el arte y la literatura.

Ludovico il Moro (Ludovico Sforza) llamó Leonardo da Vinci y el “Bramante” en su corte, donando a la ciudad toda su maravilla. En la actualidad alberga algunos de los mejores museos de la ciudad. Nosotros caminamos por el interior de sus murallas bajando la comida y Lucia aprovecho darse una siesta, pero no llegamos a entrar a ninguno de sus museos que alberga.
Somos4porelmundo
Translate
See original
2
See Anne-Laure Caquineau's photos
2 photos

The sforzesco castle

The Sforza Castle is a fortress which has the distinction of being the city center. The castle is unmistakable and imposing. It was built by Francesco Sforza, then Duke of Milan, in the fifteenth century. It is built on the ruins of an ancient citadel. Once past the porch of the main entrance, you find yourself in a huge rectangular courtyard. This is because none of the four original side is similar to another. The two round towers protected the water tank. After court, another porch leads to the castle which was before the residence of the Dukes of Milan. The castle is now a museum.

Le château des sforza

Le château des Sforza est une forteresse qui a la particularité d’être en plein centre ville. Le château est immanquable et imposant. Il a été construit par Francesco Sforza, alors duc de Milan, au XVème siècle. Il est construit sur les ruines d’une ancienne citadelle.
Une fois passé sous le porche de la grande entrée, on se retrouve dans une immense cour rectangulaire. Celle-ci est originale car aucun des quatre côté n’est semblable à un autre. Les deux tours rondes protégeaient les citerne d’eau.
Après la cour, un autre porche mène au château qui était avant, la résidence des ducs de Milan.
Le château est aujourd’hui un musée.
Anne-Laure Caquineau
Translate
See original

I'm very close to a castle little kno...

I'm very close to a castle little known but very nice, is located in my country of origin: Galliate. Unfortunately, or rather fortunately, in Italy we have a large number of museums, churches, historical works of various kinds so that many remain in oblivion. The castle of galliate deserve much more attention! The castle was built on the orders of Galeazzo Maria Sforza in 1476 replacing an earlier Visconti fortress. After the death of the duke construction work stopped and was resumed only in 1496 by Ludovico il Moro. Since 500-600 has undergone several transformations, but it did not change the fundamental structures. Today is predominantly owned by the City which has undertaken restoration work to restore the castle to its former glory. Despite all the vicissitudes, the castle has retained its essential characteristics and all its grandeur: The wide moat was originally more than 20 meters wide and the building itself was a quadrangular crenellated walls has more than 3 feet thick. The 4 corners are the towers, there are also two other towers on the long sides to the south and north, containing the main entrance doors, fitted with a time of drawbridges and ramparts which were used as battiponte. The castle has a climate more Renaissance bridge and strings. A particular particularly dear to me is the presence of the statues that symbolize Work, Heart, Mind, Soul, reminding us and telling us fine as children what are the values ​​of a good Galliate.

Sono molto legata a un castello poco conosciuto ma molto bello, si trova nel mio paese d’origine: Galliate. Purtroppo, anzi per fortuna, in Italia abbiamo tantissimi musei, chiese, opere storiche di svariato genere tanto che molte rimangono nell’oblio. Il castello di galliate meriterebbe molta più attenzione!! Il castello venne costruito su ordine di Galeazzo Maria Sforza dal 1476 sostituendo una precedente fortezza viscontea. Dopo la morte del duca i lavori di costruzione si fermarono e furono ripresi solo nel 1496 da Ludovico il Moro. Dal 500 al 600 subì diverse trasformazioni, che però non cambiarono le strutture fondamentali.
Oggi è in prevalentemente proprietà del Comune che ha già intrapreso opere di restauro per restituire il castello all'antico splendore.
Malgrado tutte vicissitudini, il castello ha mantenuto le sue caratteristiche essenziali e tutta la sua imponenza: L'ampio fossato in origine era largo più di 20 metri e lo stesso edificio fu a forma quadrangolare ha mura merlate di oltre 3 metri di spessore.
Ai 4 angoli sono presenti le torri, ci sono inoltre altre due torri sui lati lunghi a sud e a nord, contenenti le porte principali d'ingresso, munite un tempo di ponti levatoi e dei rivellini che servivano da battiponte.
L'interno del castello ha un clima più rinascimentale con ponte ed archi.
Un particolare a me particolarmente caro è la presenza delle statue che simboleggiano Lavoro, Cuore, Mente, Anima; ricordandoci e dicendoci fina da bambini quali sono i valori di un buon galliatese.
simonaf78
Translate
See original
5
See Daniele Caccia's photos
5 photos

The largest castle in europe

Majestic castle and well preserved. Inside are located several museums among which the Art Gallery, the Egyptian Museum, the Museum of Musical Instruments, one of the antique furniture, armor and many altri.In room present the Rondanini Piet's a real chicca.Stupendi are also frescoes painted on the ceilings of various rooms. Coming out from the back you enter directly in the Parco Sempione ending Arco della Pace. Definitely worth visiting.

Il castello più grande d'europa

Maestoso castello e ben conservato.
Al suo interno sono dislocati vari musei tra i quali ricordiamo la Pinacoteca,il museo egizio,il museo degli strumenti musicali,quello dei mobili antichi,delle armature e tanti altri.In una sala è presente la Pietà del Rondanini una vera chicca.Stupendi sono anche gli affreschi dipinti sui soffitti delle varie sale.
Uscendo dal retro si entra direttamente nel Parco Sempione che termina all'Arco della Pace.
Assolutamente da visitare.
Daniele Caccia
Translate
See original
6
See Javi's photos
6 photos

An oasis in the city

If you go to Milan for the first time, this castle in the heart of the city will surprise you. It's like an oasis in the bustle of Milan to rest. Entrance is free and inside has a large square in which there is usually exhibits. You through the castello, arrive at the great Sempione Park, the lungs of the city.

Un oasis en la ciudad

Si vas por primera vez a Milán, este castillo en pleno centro de la ciudad te sorprenderá. Es como un oasis en el que descansar del bullicio milanés. La entrada es gratuita y dentro tiene una gran plaza en la que habitualmente hay exposiciones. Atravesando el castello, llegarás al gran Parque Sempione, el pulmón de la ciudad.
Javi
Translate
See original
2
See Marie & Matt's photos
2 photos

The sforzesco castle

With the Duomo second attraction not to be missed in Milan. Located at the end of the Parco Sempione, it's free to visit the outside. If it is worth admiring the works of museums it hosts (art, histoir), however it will pay an additional ticket. We liked we walked in the main courtyard to admire the perfectly preserved four rounds.

Le château sforzesco

C’est avec le Duomo la deuxième attraction à ne pas rater à Milan. Situé au bout du parc Sempione, il se visite gratuitement pour la partie extérieure. Si on vaut admirer les œuvres des différents musées qu’il héberge (art, histoir) , il faudra toutefois s’acquitter d’un ticket supplémentaire. Nous avons beaucoup aimé nous promené dans la cour principale pour admirer les quatre tours parfaitement conservées.
Marie & Matt
Translate
See original
6
See Morgane F.'s photos
6 photos

The sforza castle, located in downtow...

The Sforza Castle, located in downtown Milan, is a fortress built in the 15th century by Francesco Sforza, who became the residence of the Dukes of Milan, on the ruins of a citadel built in the same place by Galeazzo Visconti. Today it houses several museums: Musical instrument, sculpture and art gallery, synonymous with the cultural wealth of Milan.

Le château des Sforza, situé au centre-ville de Milan, est une forteresse construite au 15e siècle par Francesco Sforza, qui deviendra la résidence des ducs de Milan, sur les ruines d'une citadelle édifiée au même endroit par Galeazzo Visconti.
Aujourd'hui, il abrite plusieurs musées: D'instruments de musique, de sculpture et une pinacothèque, synonymes de la richesse culturelle de Milan.
Morgane F.
Translate
See original
3
See Callejeros Viajeros's photos
3 photos

A castle in the city

This fortress belonged to a Milanese gentleman named Francesco Sforza, patron of Leonardo Da Vinci. It really is a very small castle and inside it has a place where you can come for free. In this square is what stands the Filarete tower with clock. Moreover, within the Archaeological Museum found the Museum of Ancient Art where the last sculpture Michelangelo did.

Un castillo en la ciudad

Esta fortaleza pertenecía a un señor milanés llamado Francisco Sforza, mecenas de Leonardo Da Vinci.
Realmente es una castillo muy pequeño y en su interior alberga una plaza que es donde se puede entrar de forma gratuita. De esta plaza lo que más destaca es la Torre de Filarete con el reloj.

Además, dentro encontramos el Museo Arqueológico o el Museo de Arte Antigua donde está la última escultura que hizo Miguel Ángel.
Callejeros Viajeros
Translate
See original
2
See valentina d'acquisto's photos
2 photos

Sforzesco castle

This is one of Milan's most famous monuments, the Dome. This is sadly known by locals as a symbol associated with the tyranny of the lords who have succeeded over the centuries in the area of ​​Milan. This was the subject of the French domain, was even burned and rebuilt, now hosts art Lombard. His name brings to the fifteenth century, the time of Francesco Sforza, who wanted to rebuild in 1400, but the origin of the castle is older.

Château sforzesco

C'est l'un des monuments les plus célèbres de Milan, avec le Dome. Ceci est tristement connu par la population locale comme un symbole lié à la tyrannie des seigneurs qui ont réussi au fil des siècles dans le domaine de Milan. Cela a été l'objet du domaine français, a même été brûlé et reconstruit,maintenant accueille l' art lombard. Son nom apporte au XVe siècle, l'époque de Francesco Sforza, qui le voulait reconstruire en 1400, mais l'origine du château est plus ancienne.
valentina d'acquisto
Translate
See original
1
See Ciro's photos
1 photo

One of the symbols of milan

I was never able to visit the interior, but the Sforzesco Castle impresses with its appearance. It has always been a symbol of Milan, which were reflected the changes in the city since the fifteenth century. Today it is a cultural reference point for all the people of Milan. Every time I go to Milan for a walk in these parts is a must.

Uno dei simboli di milano

Non sono mai riuscito a visitarne l'interno, ma il Castello Sforzesco impressiona anche con il suo aspetto. È da sempre uno dei simboli di Milano, su cui si sono riflessi i cambiamenti della città fin dal XV secolo. Oggi è un punto di riferimento culturale per tutti i milanesi.

Ogni volta che passo per Milano una passeggiata da queste parti è d'obbligo.
Ciro
Translate
See original
4
See El Cuaderno Viajero's photos
4 photos

Castello sforzesco in miln

They are centuries of history locked within four walls that hide jewelry of high cultural value. Guarding the roads leading us to the Duomo, the Castello Sforzesco patient expects visitor arrivals up inside. A must see if you get close to Milan, which many people overlook. ' http://elcuadernoviajero.wordpress.com/2014/04/14/castello-sforzesco-de-milan/'

Castello sforzesco de milán

Son siglos de historia enfrascados entre cuatro paredes que esconden joyas de alto valor cultural. Custodiando las vías que nos llevan hasta el Duomo, el Castello Sforzesco espera paciente la llegada de visitantes hasta su interior. Una visita obligada si te acercas hasta Milán, que mucha gente pasa por alto.
' http://elcuadernoviajero.wordpress.com/2014/04/14/castello-sforzesco-de-milan/'
El Cuaderno Viajero
Translate
See original
Publish
See 10 more

Information about Sforza Castle

Sforza Castle Phone Number
02 88463700
02 88463700
Sforza Castle Address
Piazza Castello, 3, 20100 Milán, Italia
Piazza Castello, 3, 20100 Milán, Italia
Sforza Castle Opening Hours
mon closed
tue 9:00 - 17:30
wed 9:00 - 17:30
thu 9:00 - 17:30
fri 9:00 - 17:30
sat 9:00 - 17:30
sun 9:00 - 17:30
Sforza Castle Website
www.milanocastello.it
See more